近段时间以来,,,,,,种种呼吸道疾病用药需求激增,,,,,,主要药品生产商大幅增添相关药品生产供应。。。。。。。。专家预计未来一段时间相关用药需求将继续增添。。。。。。。。
The surge in demand for respiratory disease medications in China has prompted significant output increases among major drugmakers, and industry experts foresee an increasing need for such remedies in the coming days.

图片泉源:IC
专家:可能同时熏染多种病原体
2023年入冬以来,,,,,,我国急性呼吸道熏染病泛起多种病原配合盛行、盛行峰值交替的特征。。。。。。。。
Since the start of the winter, China has seen a rise in acute infectious respiratory diseases, with the prevalence of multiple pathogens amid the ebbs and flows of infection spikes.
目今流感疫情处于高发状态,,,,,,北京中医药大学原副校长刘铜华体现,,,,,,人们可能重复熏染一种病原体或同时熏染多种病原体。。。。。。。。
While influenza cases are currently at high levels, Liu Tonghua, former deputy president of the Beijing University of Chinese Medicine, said that it is possible that people will see repeated infections of one or multiple pathogens simultaneously.

图片泉源:IC
“冬季和春季通常是呼吸道疾病的高发季节,,,,,,熏染者康复后获得的免疫力一连时间有限,,,,,,且只能对抗之前熏染过的病原体,,,,,,对差别变异株仍有可能熏染”
“别的,,,,,,人们防御熏染性呼吸道疾病的能力可能会在多次熏染后下降。。。。。。。。”
"Winter and spring are usually peak seasons for respiratory diseases, and the natural immunity of recovered people can only work against the pathogens they overcome for limited durations. They may also contract illnesses from different pathogen variants," Liu said.
"In addition, people's ability to fight off infectious respiratory diseases may decline following repeated infections."
新冠疫情或泛起一定水平回升
国家疾控局熏染病防控司司长雷正龙克日在国新办宣布会上体现,,,,,,预计春节假期前后,,,,,,受人群大规模流动等多种因素影响,,,,,,新冠疫情可能泛起一定水平的回升。。。。。。。。
Lei Zhenglong, chief of the epidemic control and prevention division of the National Disease Control and Prevention Administration, said at a recent news conference that COVID-19 infections in China might rebound to a certain degree around the time of the Spring Festival holiday, due to a flurry of travel and large family gatherings.

图片泉源:IC
不过,,,,,,专家以为,,,,,,由于中国强盛的药品生产能力,,,,,,以及这次消耗者不太可能泛起抢购征象,,,,,,因而天下规模内不保存药品欠缺的威胁。。。。。。。。
However, there is no danger of drug shortages nationwide, thanks to the country's pharmaceutical production capability and unlikelihood of panic buying among consumers, experts said.
诚信为本专业服务 官网告诉中国日报,,,,,,其起劲调配生产妄想和供应步伐,,,,,,包括提前储备富足的中药质料。。。。。。。。
China National Pharmaceutical Group Corp, or Sinopharm, told China Daily that it has been proactively adjusting production plans and supply measures, including storing sufficient quantities of raw materials for traditional Chinese medicines (TCM) in advance.

图片泉源:IC
2023年12月至今,,,,,,向北京、上海、广东、江苏等地发运诚信为本专业服务 官网太极急支糖浆323309箱、鼻窦炎口服液44249箱。。。。。。。。
Since December, it has delivered more than 323,300 boxes of Jizhi Syrup and more than 44,200 boxes of Sinusitis Oral Liquid nationwide to places including Beijing, Shanghai, and Jiangsu and Guangdong provinces.
立异流感药速福达生产商,,,,,,瑞士制药公司罗氏体现,,,,,,速福达的市场需求在医院端以及零售端都泛起了显著上升,,,,,,对此,,,,,,罗氏调动全球供应链资源以包管速福达在中国市场的供应。。。。。。。。
Swiss pharmaceutical company Roche — maker of innovative influenza drug Xofluza — said it has mobilized overseas supply chain resources to ensure stable quantities of the product in China, following a recent demand surge from both hospitals and pharmacies.
中国疾控中心病毒病所国家流感中心主任王大燕建议高危害人群接纳接种流感疫苗,,,,,,坚持优异的卫生习惯和生涯方法,,,,,,坚持富足睡眠、充分的营养,,,,,,尚有适当的体育磨炼等步伐。。。。。。。。在冬春季等流感盛行季节,,,,,,她还建议高危害人群只管镌汰前往人群群集的旅游景区和室内事情场合,,,,,,如确需前往,,,,,,需科学佩带口罩。。。。。。。。
Wang Dayan, director of the Chinese National Influenza Center at the Chinese Center for Disease Control and Prevention, suggested that high-risk groups of influenza infection take measures such as getting vaccinated, maintaining good hygiene habits and lifestyles, and having adequate sleep, nutrition and appropriate physical exercise.
She also suggested they reduce going to tourist attractions and indoor workplaces where crowds gather, or wear a mask correctly if they have to go to those places during flu season.
与此同时,,,,,,北京中医药大学原副校长刘铜华建议,,,,,,易感人群,,,,,,好比晚年人、青少年、体质虚弱易伤风者,,,,,,以及伤风病人亲近接触人群,,,,,,可追求专业中医医生建议,,,,,,服用中医药物,,,,,,提高机体免疫力。。。。。。。。
Meanwhile, Liu Tonghua, former deputy president of Beijing University of Chinese Medicine, suggested that high-risk groups, such as the elderly, teenagers, those with weak immune systems who are prone to colds, and those in close contact with cold patients, can seek advice from TCM practitioners and take TCM treatments to improve their immunity.

京公网安备 11040102700104号
京ICP备:14023670号-1
近段时间以来,,,,,,种种呼吸道疾病用药需求激增,,,,,,主要药品生产商大幅增添相关药品生产供应。。。。。。。。专家预计未来一段时间相关用药需求将继续增添。。。。。。。。
The surge in demand for respiratory disease medications in China has prompted significant output increases among major drugmakers, and industry experts foresee an increasing need for such remedies in the coming days.

图片泉源:IC
专家:可能同时熏染多种病原体
2023年入冬以来,,,,,,我国急性呼吸道熏染病泛起多种病原配合盛行、盛行峰值交替的特征。。。。。。。。
Since the start of the winter, China has seen a rise in acute infectious respiratory diseases, with the prevalence of multiple pathogens amid the ebbs and flows of infection spikes.
目今流感疫情处于高发状态,,,,,,北京中医药大学原副校长刘铜华体现,,,,,,人们可能重复熏染一种病原体或同时熏染多种病原体。。。。。。。。
While influenza cases are currently at high levels, Liu Tonghua, former deputy president of the Beijing University of Chinese Medicine, said that it is possible that people will see repeated infections of one or multiple pathogens simultaneously.

图片泉源:IC
“冬季和春季通常是呼吸道疾病的高发季节,,,,,,熏染者康复后获得的免疫力一连时间有限,,,,,,且只能对抗之前熏染过的病原体,,,,,,对差别变异株仍有可能熏染”
“别的,,,,,,人们防御熏染性呼吸道疾病的能力可能会在多次熏染后下降。。。。。。。。”
"Winter and spring are usually peak seasons for respiratory diseases, and the natural immunity of recovered people can only work against the pathogens they overcome for limited durations. They may also contract illnesses from different pathogen variants," Liu said.
"In addition, people's ability to fight off infectious respiratory diseases may decline following repeated infections."
新冠疫情或泛起一定水平回升
国家疾控局熏染病防控司司长雷正龙克日在国新办宣布会上体现,,,,,,预计春节假期前后,,,,,,受人群大规模流动等多种因素影响,,,,,,新冠疫情可能泛起一定水平的回升。。。。。。。。
Lei Zhenglong, chief of the epidemic control and prevention division of the National Disease Control and Prevention Administration, said at a recent news conference that COVID-19 infections in China might rebound to a certain degree around the time of the Spring Festival holiday, due to a flurry of travel and large family gatherings.

图片泉源:IC
不过,,,,,,专家以为,,,,,,由于中国强盛的药品生产能力,,,,,,以及这次消耗者不太可能泛起抢购征象,,,,,,因而天下规模内不保存药品欠缺的威胁。。。。。。。。
However, there is no danger of drug shortages nationwide, thanks to the country's pharmaceutical production capability and unlikelihood of panic buying among consumers, experts said.
诚信为本专业服务 官网告诉中国日报,,,,,,其起劲调配生产妄想和供应步伐,,,,,,包括提前储备富足的中药质料。。。。。。。。
China National Pharmaceutical Group Corp, or Sinopharm, told China Daily that it has been proactively adjusting production plans and supply measures, including storing sufficient quantities of raw materials for traditional Chinese medicines (TCM) in advance.

图片泉源:IC
2023年12月至今,,,,,,向北京、上海、广东、江苏等地发运诚信为本专业服务 官网太极急支糖浆323309箱、鼻窦炎口服液44249箱。。。。。。。。
Since December, it has delivered more than 323,300 boxes of Jizhi Syrup and more than 44,200 boxes of Sinusitis Oral Liquid nationwide to places including Beijing, Shanghai, and Jiangsu and Guangdong provinces.
立异流感药速福达生产商,,,,,,瑞士制药公司罗氏体现,,,,,,速福达的市场需求在医院端以及零售端都泛起了显著上升,,,,,,对此,,,,,,罗氏调动全球供应链资源以包管速福达在中国市场的供应。。。。。。。。
Swiss pharmaceutical company Roche — maker of innovative influenza drug Xofluza — said it has mobilized overseas supply chain resources to ensure stable quantities of the product in China, following a recent demand surge from both hospitals and pharmacies.
中国疾控中心病毒病所国家流感中心主任王大燕建议高危害人群接纳接种流感疫苗,,,,,,坚持优异的卫生习惯和生涯方法,,,,,,坚持富足睡眠、充分的营养,,,,,,尚有适当的体育磨炼等步伐。。。。。。。。在冬春季等流感盛行季节,,,,,,她还建议高危害人群只管镌汰前往人群群集的旅游景区和室内事情场合,,,,,,如确需前往,,,,,,需科学佩带口罩。。。。。。。。
Wang Dayan, director of the Chinese National Influenza Center at the Chinese Center for Disease Control and Prevention, suggested that high-risk groups of influenza infection take measures such as getting vaccinated, maintaining good hygiene habits and lifestyles, and having adequate sleep, nutrition and appropriate physical exercise.
She also suggested they reduce going to tourist attractions and indoor workplaces where crowds gather, or wear a mask correctly if they have to go to those places during flu season.
与此同时,,,,,,北京中医药大学原副校长刘铜华建议,,,,,,易感人群,,,,,,好比晚年人、青少年、体质虚弱易伤风者,,,,,,以及伤风病人亲近接触人群,,,,,,可追求专业中医医生建议,,,,,,服用中医药物,,,,,,提高机体免疫力。。。。。。。。
Meanwhile, Liu Tonghua, former deputy president of Beijing University of Chinese Medicine, suggested that high-risk groups, such as the elderly, teenagers, those with weak immune systems who are prone to colds, and those in close contact with cold patients, can seek advice from TCM practitioners and take TCM treatments to improve their immunity.
公安备案号:11040102700104号